果是自愿迪伦的发音有些含糊,允许交尾。
30.
那么,埃尔罗伊的意思是费伦顾不上继续追究教授的行为了。
他的询问很急切,简单的单词无需翻译也能够被迪伦听懂。
不,迪伦很快地否定了,他不是想小人鱼停顿了一下,然后用更加轻微的歌声说明:至少现在不是。
什么意思?追问以不同的语言形式同时响起。
费伦的声音和合成的旋律混了在一起,迪伦似乎没有听清也可能是装作没有听清,他的视线又移开了,模样专注地盯着一小群路过的角蝶。
迪伦?费伦叫了他的名字。
小人鱼扭动了一下鱼尾,却没有把目光转回来。
这是个回避的姿态,费伦做了一个深呼吸,努力平复着自己的情绪,然后用简单的短句告诉他:不想回答的话,可以不答。
嗯迪伦不置可否地哼着。
那群黑白相间的角蝶已经游开了,迪伦看着它们消失的方向,突然低声唱道:他只是想为上次的事道歉,不是想要现在就交尾
他的尾音有着羞赧的颤抖,费伦以为他是在为人类提出的话题不自在,但接下来小人鱼唱出的小段旋律却和费伦预想的截然不同。
我还没有还不能迪伦的羞涩夹杂着沮丧,以及某种微妙的不甘心。
虽然种族不同,小人鱼的歌声也不完整,但在场和旁听的两位成年男性人类却瞬间听懂了。
诺兰教授此时是怎样的反应,费伦完全不知道,他只知道自己已经尴尬窘迫得说不出任何应对的话了。
和小家伙进行这样的话题真的好吗?这个问题在费伦混乱的大脑里徘徊不散。
而在人类的沉默中,小人鱼却渐渐放松下来。他看起来并不避讳性和交尾的话题,在随后的解释中,相关的旋律出现过很多次,而出现明显情绪波动的段落都只和他自身的发育现状有关。
看来,人鱼们比我们想象得要开放。耳麦里,诺兰教授如此点评着。
费伦胡乱应和了一声他还没能让自己恢复到正常思考的状态,大脑对迪伦歌声的自动翻译还在让他的情况变得更糟。
人鱼们很开放,他们不会刻意掩饰自己的欲求,但同时他们也很纯情,纯情到提出一个允许交尾的暗示(或者明示)动作却仅仅把它作为道歉的补偿。
埃尔罗伊没有打算现在就和迪伦发生点什么这在迪伦解释之后变得很好理解。
迪伦没有成年,甚至连性的发育都没有成熟。而在人鱼的文化中,和没有发育完全的小人鱼进行交尾是不被允许的:成年人鱼,尤其是男性人鱼,所拥有的体型和力量会对小人鱼造成无法挽回的伤害,这样的伤害对于繁衍情况并不算好的整个种族来说都是无法承受的。
所以,埃尔罗伊那么说只是想要道歉?诺兰教授在迪伦的歌声告一段落之后,向他确认道。
迪伦用几个短音表示肯定。
瞧,亲爱的费伦,教授对费伦说,我们的国王陛下还是很有分寸的别这么担心啦。
可是,他把迪伦弄哭过费伦还在挣扎。
诺兰教授以一种相当正经的语调为埃尔罗伊的前科辩护:根据迪伦刚才提供的信息,我想,当时埃尔罗伊的行为也许让小家伙误认为他是要违背人鱼们的准则,所以才会进行那么激烈的反抗,但后来小迪伦自己应该也意识到埃尔罗伊并不是打算那样
这只是你的猜想。费伦不客气地打断他。
网址已经更换, 最新网址是:yzwnovel.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的