分卷阅读10(1 / 2)

上一章 目录 下一页

“她死前所了些什么吗?”邓布利多问。“比如有关孩子的父亲?”

“真凑巧,她说了这个,”手里端着一杯杜松子酒,面前又坐了一个热心的听众,科尔夫人现在看上去非常享受。

“我记得她跟我说,‘我希望他长得像他爸爸,’老实说,她这么想是对的,因为她一点儿也不好看——然后她告诉我要给他起名叫汤姆,以纪念他的父亲,中间名是马沃罗,纪念她自己的父亲——是的,我知道,怪名字,对不对?我们还在猜想她是不是从马戏团来的——然后她说男孩的姓是里德尔。”

“说完这些,我们院里了一个孩子跑过来,她疯疯颠颠地拉住那个才一岁的小子,要他照顾他。”

“真好笑,不是吗。”

“嗯,我们就按照她说的给孩子起了名,这个可怜的女孩似乎把它看得很重,可是没有什么汤姆和马沃罗,也没有任何姓里德尔的人来找过这孩子。哦,他有个哥哥,哦不,是表哥,就是先前那个孩子,兰西尔。”

科尔夫人又倒了一杯酒,几乎有些精神恍惚了。她颧骨上泛起了两片红晕。然后她说,“他是个奇怪的男孩。”

“是的,”邓布利多说。“我想可能是。”

“他还是婴儿的时候就很奇怪。几乎从来不哭。然后,他长大了一点儿,就变得……古怪了。”

“古怪,怎么个古怪法?”邓布利多温和地问。

“嗯,他——”

科尔夫人突然停了下来,她从酒杯上面询问般地瞥了邓布利多一眼,眼神不再那么空洞了。

“他肯定会去你们学校念书,你说的?”

“肯定,”邓布利多说。

“我说的事情不会改变这一点吧?”

“不会,”邓布利多说。

“不管怎样你都会把他带走?”

“不管怎样,”邓布利多庄重地重复道。

她眯起眼看了看他,仿佛在考虑该不该信任邓布利多。显然最后她决定相信他,因为她突然说道,“他吓到其他孩子了。”

“你的意思是他是个小霸王?”

“我想是的,”科尔夫人微微皱了皱眉,“可是很难抓到他。总是出乱子……棘手的事儿……”

“他那个哥哥原先倒也是个好孩子,近年也被他带坏了。”

邓布利多没有催促她。她又呷了一大口杜松子酒,玫瑰色的脸蛋变得更红了。

“比利-斯塔布斯的兔子……嗯,汤姆说不是他干的,我也不知道他怎么做得到,可尽管如此,那兔子总不可能自己跑到椽子上吊死吧,是不是?”

“我也这么认为,不可能,”邓布利多平静地说。

“但是,我真的不知道他是怎么爬上去做的。我只知道他和比利头一天刚刚吵过。然后——”科尔夫人又痛饮了一口,这次溢出了一点流到下巴上。

“夏天我们去远足——你知道,每年我们带着他们出去一次,去乡下或者海边——嗯,艾米-本森和丹尼斯-比绍事后都变得不太正常,我们盘问来盘问去,他们俩都只说是跟汤姆-里德尔去了一个山洞。汤姆向我们发誓说只是去探险了,可那儿一定发生了什么,我敢肯定。还有,嗯,许许多多事情,怪事儿……”

“只要他的那个哥哥不在,总是出事。”

她又看了看邓布利多,虽然双颊鲜红,可目光却很坚定。

“我想不会有太多人为他的离开感到难过的。”

“你肯定能理解,我们不会让他永远待在那儿。”邓布利多说。“他还是会回到这儿,至少,每个暑假。”

“哦,好吧,这总比他在这儿用生了锈的拨火棍打别人的鼻子强,”科尔夫人轻轻地打了个酒嗝。她站了起来。她尽管已经喝掉了瓶子里三分之二的杜松子酒,可还是稳稳当当的。“我猜你会想见见他?”

“非常想,”邓布利多也站了起来。

作者有话要说:

☆、登门

两人都没有买宠物。他们不需要猫头鹰,兄弟二人除了对方外没什么人可以寄信。(很显然,冈特和莫芬都被忽略了。)至于蟾蜍与猫,既没有什么用处,又不符合两人的审美观。

两人的手上各缠着一条他们从孤儿院带出的小蛇。

当然,这对里德尔是司空见惯的事,兰西尔却很是做了番心理建设才接受了。但在习惯后不得不说,熟悉的小蛇给人莫名安慰的感觉。

现在除了书籍,只剩下奥利凡德——卖魔杖的地方了。奥利凡德的魔杖是最好的。

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:yzwnovel.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页